Aller au contenu

Traduction simultanée – Interprétation par chuchotage à Marseille et dans les Bouches-du-Rhône

Traducteur et interprète professionnel en langue anglaise, je vous propose un service d’interprétation en chuchotage pour vos séminaires, réunions et visites de site. Je vous propose un service d’interprétation simultanée en anglais français pour vos événements.

Interprétation en chuchotage, comment cela fonctionne ?

En tant qu’interprète en langue anglaise je m’assois à côté du client dans le public et chuchote simultanément la traduction à son oreille. Pour ce type d’interprétation, aucun équipement technique n’est nécessaire. Mais cette configuration limite le nombre d’auditeurs à 2 ou 3, sinon l’interprète risquerait de déranger les autres membres de l’auditoire.

Cette technique d’interprétation est souvent utilisée en combinaison avec l’interprétation consécutive, par exemple, la présentation est interprétée à voix basse pour l’auditeur qui peut alors poser des questions qui sont interprétées consécutivement

Avantages de l’interprétation par chuchotage

Cette option d’interprétation pour vos événements professionnels est la moins chère car elle ne nécessite aucun équipement technique. Il est plus facile de créer du lien et une relation de confiance entre l’interprète et l’auditeur. 

Mes conseils en tant qu’agence de traduction

Si possible, positionnez l’interprète et l’auditeur légèrement à l’écart des autres membres de l’auditoire pour éviter les distractions

N'hésitez pas à nous contacter

Une demande de devis ? Une question ?

Ce site utilise des cookies pour améliorer son fonctionnement. En continuant à naviguer sur ce site web, vous acceptez leur utilisation.

Politique de confidentialité