INTERPRÉTATION SIMULTANÉE
L’interprétation de conférence simultanée permet une traduction orale en temps réel. Depuis une cabine insonorisée, l’interprète écoute le discours via un casque et le retransmet instantanément dans une autre langue. Le public, équipé d’écouteurs, suit l’intervention sans interruption.
Les interprètes de conférence travaillent en binôme et se relaient toutes les 30 à 45 minutes pour garantir une qualité optimale.
Pour des réunions plus restreintes, je vous propose aussi l’interprétation chuchotée : l’interprète traduit discrètement à voix basse, sans matériel.

