Aller au contenu

interprétation simultanée en chuchotage - Marseille et dans les Bouches-du-Rhône

Traducteur et interprète professionnel en anglais, je vous propose un service d’interprétation simultanée en chuchotage pour vos séminaires, réunions ou visites de site. Offrez à vos événements une interprétation simultanée anglais-français de haute qualité pour une communication fluide et sans interruption.

Interprétation en chuchotage, comment cela fonctionne ?

En tant qu’interprète en anglais, je m’assois à côté du client et lui chuchote simultanément la traduction à l’oreille, sans nécessiter d’équipement technique. Cette méthode est idéale pour de petites réunions, limitant généralement le nombre d’auditeurs à 2 ou 3 afin de ne pas déranger l’auditoire. 

L’interprétation simultanée en chuchotage est souvent combinée avec l’interprétation consécutive, où l’auditeur peut poser des questions, traduites ensuite consécutivement.

Avantages de l’interprétation par chuchotage

Cette option d’interprétation pour vos événements professionnels est la moins chère car elle ne nécessite aucun équipement technique. Il est plus facile de créer du lien et une relation de confiance entre l’interprète et l’auditeur. 

Mes conseils en tant qu’agence de traduction

Si possible, positionnez l’interprète et l’auditeur légèrement à l’écart des autres membres de l’auditoire pour éviter les distractions

Interprétation en chuchotage

N'hésitez pas à nous contacter

Une demande de devis ? Une question ?

Ce site utilise des cookies pour améliorer son fonctionnement. En continuant à naviguer sur ce site web, vous acceptez leur utilisation.

Politique de confidentialité